Phrasal verb (фразове дієслово) – це сполучення звичайного дієслова та постпозитива (прийменника, прислівника або того й іншого одночасно), іноді їх ще називають дієслівно-прийменниковими словосполученнями. Значення такого дієслова не завжди відповідає дослівному перекладу його складових, частіше це значення набуває ідіоматичного характеру. Деякі фразові дієслова мають декілька значень, і як правило вони мають синонім із звичайних дієслів, який передає його суть.
Наприклад всім відоме дієслово break – ламати, розбити, набуває зовсім інших значень, коли стає частиною фразового дієслова:
break down - зламатися, сильно засмутитися (stop functioning, get upset)
break in - ввірватися (зі взломом), втручатися (force entry to a building, interrupt)
break up – розірвати стосунки (end a relationship)
break out – втекти, вирватися (escape)
Також фразові дієслова можуть складатися з двох (cheer up) або трьох (get away with) частин.
Розрізняють кілька типів фразових дієслів:
- Як і звичайні дієслова phrasal verbs можуть бути intransitive (неперехідними) та transitive (перехідними). Перехідні фразові дієслова мають прямий додаток, а неперехідні – ні.