І. СТВЕРДЖУВАЛЬНІ РЕЧЕННЯ:
1. ПІДМЕТ + ПРИСУДОК + ДОПОВНЕННЯ (НЕПРЯМЕ, БЕЗ ПРИЙМЕННИКА, ПРЯМЕ) + ОБСТАВИНА:
a). Непряме доповнення без прийменника стоїть перед прямим доповненням:
He shows me a nice film every day. – Він показує мені гарний фільм кожен день.
He showed me a nice film yesterday. – Він показав мені гарний фільм вчора.
He will show me a nice film tomorrow. – Він покаже мені гарний фільм завтра.
b). Непряме доповнення з прийменником стоїть після прямого додатка:
He shows a nice film to me every day. – Він показує мені гарний фільм кожен день.
He showed a nice film to me yesterday. – Він показав мені гарний фільм вчора.
He will show a nice film to me tomorrow. – Він покаже мені гарний фільм завтра.
c). Порядок слів вважається ПРЯМИМ, якщо присудок стоїть після підмета:
He shows nice films every day. – Він показує гарні фільми кожен день.
d) Спонукальні речення.
Познакомьтесь с переводчиком китайского языка. - Meet the Chinese translator.
2. ОБСТАВИНА ЧАСУ + ПІДМЕТ + ПРИСУДОК + ДОПОВНЕННЯ + ОБСТАВИНА
Every day he shows a nice film to me. – Він показує мені гарний фільм кожен день.
Yesterday he showed a nice film to me. – Він показав мені гарний фільм вчора.
Tomorrow he will show a nice film to me. – Він покаже мені гарний фільм завтра.
ІІ. ПИТАЛЬНІ РЕЧЕННЯ
1). ЗАГАЛЬНІ ПИТАННЯ
Загальне питання вимагає, як правило, короткої відповіді: Так або Ні.
У ЗАГАЛЬНИХ ПИТАННЯХ:
ДОПОМІЖНИЙ ДІЄСЛОВО + ПІДМЕТ + ЗМІСТОВЕ ДІЄСЛОВО
Does he show nice films every day? – Чи він показує гарні фільми кожен день?
Did he show nice films yesterday? – Чи він показував гарні фільми вчора?
Will he show nice films tomorrow? – Чи він покаже гарні фільми завтра?
ЯКЩО В ЯКОСТІ ПРИСУДКА ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ ДІЄСЛОВО TO BE, ДІЄСЛОВО TO HAVE АБО
МОДАЛЬНЕ ДІЄСЛОВО
то вони само і використовуються в якості допоміжного:
1). ДІЄСЛОВО-ЗВ'ЯЗКА + ПІДМЕТ + ОСНОВНА ЧАСТИНА ПРИСУДКА (ПРЕДИКАТИВ)
This film is interesting. - Is this film interesting?
Цей фільм цікавий. - Це фільм цікавим?
This film was interesting. - Was this film interesting?
Цей фільм був цікавий. - Чи був цей фільм цікавим?
They have a book. - Have they a book?
У них є книги. - Чи є у них книжки?
They had a book. – Had they a book?
У них були книги. - У них були книги?
Примітка:
не буде помилкою, якщо ви скажете: Do you have a new textbook?
Ще більш розповсюджено у Великобританії: Have you got a new textbook?
2). МОДАЛЬНЕ ДІЄСЛОВО + ПІДМЕТ + СМИСЛОВЕ ДІЄСЛОВО
They can play the piano. - Can they play the piano?
Вони можуть грати на фортепіано. - Чи можуть вони грати на піаніно?
I may come in. - May I come in?
Я можу зайти - Можу я ввійти?
2). СПЕЦІАЛЬНІ ПИТАННЯ
на першому місці використовуються питальні слова
Who - Хто
Whom - кому
When - коли
What - що
Which - який
Whose - чий
Where - де
Why - чому
how long - як довго
how many - скільки
how much - скільки etc.
1). ПИТАЛЬНЕ СЛОВО + ДОПОМІЖНЕ ДІЄСЛОВО + ПІДМЕТ + ЗМІСТОВЕ ДІЄСЛОВО
When did you go to your doctor last time? - Коли ви ходили до лікаря в останній раз?
Where do you live? - Де ви живете?
Who is absent today? - Хто сьогодні відсутній?
What is it?
Питання може бути і до визначення підмета:
2). ПИТАЛЬНЕ СЛОВО + ПІДМЕТ + ПРИСУДОК
Whose cap is it? - Чия це шапка?
What text are you reading? - Який текст ви читаєте?
What day of the week is today? - Який день тижня сьогодні?
ІІІ. ЗАПЕРЕЧНІ РЕЧЕННЯ
ПІДМЕТ + ДОПОМІЖНЕ ДІЄСЛОВО ІЗ ЗАПЕРЕЧНОЮ ЧАСТКОЮ NOT + ЗМІСТОВЕ ДІЄСЛОВО.
I don't want any more tea, thank you. - Я не хочу більше чаю, спасибі.
I haven't seen you for a long time. - Я не бачив вас протягом довгого часу.
I am not ready yet. - Я ще не готовий.
He doesn’t show films every day. – Він не показує фільми кожен день.
Випадки порушення прямого порядку слів в англійському реченні :
Таке граматичне явище, як інверсія, перевертає все з ніг на голову. Що це таке? У випадках, коли структура речення в англійській порушена, відзначається зворотний порядок підмета і присудка. Але існує певний, обмежений набір таких ситуацій.
1. В одиницях мови з оборотом there is / there are підмет стоїть після присудка.
There is a round table in the middle of the room. – Посеред кімнати стоїть круглий стіл.
2. Якщо фраза починається з прямої мови (з «»), а непряма йде за нею, то підмет також міняється місцями з дієсловом.
«I have not painted for ages», said my friend. – «Я не фарбував цілу вічність», сказав мій друг.
3. У висловлюваннях, що починаються з «here», але тільки за умови, що підмет виражено іменником. Але, якщо ж на його місці після here використовується займенник, то прямий порядок зберігається.
Here are the gloves you are looking for. – Ось рукавички, які ти шукаєш.
Here comes our teacher. – Ось іде наш учитель.
АЛЕ: Here it is. – Ось воно. Here he comes. – Ось він іде.
4. Якщо речення починається з таких прислівників та сполучників, як never (ніколи), seldom (рідко), little (мало), in vain (марно), scarcely (ледь), not only (не тільки), hardly (ледь), тоді тут присутня інверсія. Найчастіше порушення порядку використовується для додання емоційного забарвлення висловлюванню, а ці слова, які виносяться на перше місце, підсилюють і підкреслюють значення.
In vain does she dye her hair. – Даремно вона фарбує своє волосся.
Never in his life has he gone abroad. – Ніколи в житті він не їздив за кордон.
Seldom can he come to see us. – Рідко він може нас відвідувати.
5. У коротких репліках, наприклад, таких як So did I, Neither do I (І я теж).
Every morning I take a shower. – So do I. – Я щоранку приймаю душ. І я теж.
She did not read this book. – Neither did I. – Вона не читала цю книгу. І я теж.
https://vk.com/feed?w=wall-86786030_10528